Профессиональные переводы со всех континентов мира

Качественные переводы в любой сфере на любую тематику. От 350 ₽ за страницу. Подготовим перевод в течение 24 часов

Онлайн-бюро переводов ETVARD

Можем работать со всеми европейскими и азиатскими языками, а также России, стран СНГ и Балтии
Высокий профессионализм наших переводчиков со знанием терминологии в разных отраслях
Не нужно никуда ехать, работаем онлайн по всему миру с переводчиками на разных континентах
Способны гарантировать конфиденциальность информации, которую предоставляют наши клиенты
Скидка постоянным клиентам и за большой объем
Можем гарантировать, что заказ будет выполнен быстро и качественно
Мы уважаем ваше время! Менеджер быстро рассчитает вам стоимость заявки и готов отвечать на ваши вопросы
Предоставляем услуги легализации и апостиля по Москве
Предоставляем нотариальное заверение или заверение подписью переводчика от нашего бюро
Отправленный вами файл будет надежно защищен
Бесплатная консультация по переводам на русский или иностранный язык
Срочный перевод в течение одного дня. Гарантируем точность и оперативность работы.
Можем доставлять документы с курьером в любое удобное для вас место. Работаем на результат!
Юридический, медицинский и технический перевод любого уровня сложности
Профессиональные переводы для физических и юридических лиц. Быстро, качественно, удобно
Переводы и удостоверение иностранной документации с учетом юридических требований
Скидка 10% на первый заказ

Профессионализм и выгодные условия для долгосрочного партнерства

Можем работать со всеми европейскими и азиатскими языками, а также России, стран СНГ и Балтии
Высокий профессионализм наших переводчиков со знанием терминологии в разных отраслях
Не нужно никуда ехать, работаем онлайн по всему миру с переводчиками на разных континентах
Способны гарантировать конфиденциальность информации, которую предоставляют наши клиенты
Скидка постоянным клиентам и за большой объем
Можем гарантировать, что заказ будет выполнен быстро и качественно
Мы уважаем ваше время! Менеджер быстро рассчитает вам стоимость заявки и готов отвечать на ваши вопросы
Предоставляем услуги легализации и апостиля по Москве
Предоставляем нотариальное заверение или заверение подписью переводчика от нашего бюро
Отправленный вами файл будет надежно защищен
Бесплатная консультация по переводам на русский или иностранный язык
Срочный перевод в течение одного дня. Гарантируем точность и оперативность работы.
Можем доставлять документы с курьером в любое удобное для вас место. Работаем на результат!
Юридический, медицинский и технический перевод любого уровня сложности
Профессиональные переводы для физических и юридических лиц. Быстро, качественно, удобно
Переводы и удостоверение иностранной документации с учетом юридических требований
Скидка 10% на первый заказ

Профессионализм и выгодные условия для долгосрочного партнерства

Услуги бюро переводов
Нужен перевод документов
Переведем любые документы РФ или иностранные: паспорт, вид на жительство, справки, аттестат, диплом и приложение, договор, водительское удостоверение и даже дипломные работы
Узнайте точную стоимость перевода и получите скидку 10%* на первый заказ
Ответьте на 5 вопросов, чтобы узнать стоимость вашего перевода
Оставьте свои контактные данные и узнайте результаты расчета уже через 15 минут
Когда вам необходим перевод?
Вам нужен нотариальный перевод?
Как вам удобнее получить расчет стоимости?
*для получения скидки назовите, пожалуйста, менеджеру код FIRST10
Международное бюро с опытом более 10 лет
Офис в Москве и филиал в Париж
е. Делаем качественные переводы в короткие сроки с носителями языка. Предоставляем глобальные онлайн-переводы с нотариальным заверением, быстрым выполнением и конкурентными ценами.
Более 50 языков
Мы работаем по всему миру
Не нужно никуда ехать и тратить время, мы работаем онлайн 24/7
Германия
Финляндия
Исландия
Израиль
Индонезия
Малайзия
Нидерланды
Норвегия
Швеция
Турция
Китай
Франция
Германия
Индия
Италия
Япония
Португалия
Россия
ОАЭ
Испания
Великобритания
Канада
США
Бразилия
Мексика
Аргентина
Каждый перевод проходит тщательную проверку для исключения любых ошибок, а нотариальное заверение документа придаёт ему юридическую силу.

Вы можете заказывать нотариальный перевод, не выходя из дома — достаточно отправить нам копии документов. Готовый результат будет предоставлен вам в удобном формате PDF, а оригинал документов можно забрать у нотариуса лично или воспользоваться услугой курьерской доставки.


Как заказать перевод?
1
Оставьте заявку для расчета стоимости
Заполните форму на сайте или напишите нам в мессенджер или на почту
2
Согласуйте стоимость и сроки
Мы оценим срок, сложность и стоимость перевода и согласуем с вами
3
Подождите, пока мы готовим перевод
После согласования и внесения предоплаты 50% мы готовим перевод
4
Получите перевод любым удобным способом
Отправим перевод на почту или в мессенджер сразу же после перевода
Рассчитаем стоимость перевода в любом удобном мессенджере
Загрузите файлы и мы пришлем расчет стоимости в течении 15 минут
Отвечаем на частые вопросы
Почему выбирают нас?
  • Срочность и качество
    Гарантирует срочный перевод в течение одного дня с тщательной проверкой на ошибки, что минимизирует неточности.

  • Нотариальное заверение и легализация
    Предоставляет услуги нотариального заверения, апостиля и доставки документов курьером в удобное место.
  • Глобальный онлайн-доступ
    Клиенты могут заказывать переводы 24/7 без посещения офиса, что особенно удобно для международной аудитории.
  • Выгодные условия
    Скидка 10% на первый заказ (код FIRST10), льготы для постоянных
    клиентов и конкурентные тарифы, начиная от 400 ₽ за страницу для популярных языков.

  • Индивидуальный подход
    Быстрый расчет стоимости за 15 минут, бесплатные консультации через мессенджеры или почту, что обеспечивает оперативную обратную связь.
  • Конфиденциальность и безопасность
    Гарантирует надежную защиту файлов клиентов, что критически важно для юридических и медицинских документов.
Тарифы
Тарифы указаны примерно за 1 страницу/1800 знаков с пробелами на самые популярные языки*
Язык перевода
С русского
На русский
Азербайджанский
600 ₽
500 ₽
Английский
500 ₽
400 ₽
Арабский
900 ₽
800 ₽
Армянский
600 ₽
500 ₽
Башкирский
600 ₽
500 ₽
Белорусский
600 ₽
500 ₽
Вьетнамский
900 ₽
800 ₽
Греческий
600 ₽
500 ₽
Датский
700 ₽
600 ₽
Иврит
1 200 ₽
1 000 ₽
Индонезийский
1 200 ₽
1 000 ₽
Испанский
600 ₽
500 ₽
Итальянский
600 ₽
500 ₽
Казахский
600 ₽
500 ₽
Китайский
800 ₽
700 ₽
Корейский
1 200 ₽
1 000 ₽
Латышский
600 ₽
500 ₽
Малазийский
1 200 ₽
1 000 ₽
Немецкий
600 ₽
500 ₽
Нидерландский
600 ₽
500 ₽
Норвежский
800 ₽
700 ₽
Польский
600 ₽
500 ₽
Португальский
600 ₽
500 ₽
Таджикский
600 ₽
500 ₽
Тайский
800 ₽
700 ₽
Татарский
600 ₽
500 ₽
Турецкий
800 ₽
700 ₽
Узбекский
600 ₽
500 ₽
Украинский
600 ₽
500 ₽
Финский
800 ₽
700 ₽
Французский
600 ₽
500 ₽
Хинди
1 200 ₽
1 000 ₽
Чешский
600 ₽
500 ₽
Шведский
600 ₽
500 ₽
Японский
1 200 ₽
1 000 ₽
*Каждый заказ рассчитывается индивидуально в соответствии с вашим документом, срочностью и типом перевода. Нотариальное заверение — 1000 ₽ за документ
Отзывы наших клиентов
Блог

Что такое нотариальный перевод: юридический перевод документов в 2025 году

Что такое нотариальный перевод: юридический перевод документов в 2025 году

В современном мире, где границы становятся все более прозрачными, а международные взаимодействия — неотъемлемой частью повседневной жизни, потребность в качественном и юридически признанном переводе документов растет с каждым годом. Одним из ключевых инструментов в этой области является нотариальный перевод. В 2025 году, с учетом ужесточения требований к документации и увеличения международных связей, понимание того, что такое нотариальный перевод и как его правильно оформить, становится особенно актуальным.

Введение

Нотариальный перевод — это не просто перевод документа на другой язык, а юридически заверенный процесс, который придает документу официальный статус в стране, где он будет использоваться. Этот вид перевода необходим для того, чтобы документы, выданные в одной стране, могли быть признаны и приняты в другой. В 2025 году, благодаря глобализации и цифровизации, процесс получения нотариального перевода стал более доступным, но при этом требует строгого соблюдения юридических норм и стандартов.
В этой статье мы подробно рассмотрим, что такое нотариальный перевод, почему он важен, как его получить, и ответим на популярные вопросы, такие как "как сделать нотариальный перевод документов" или "сколько действует нотариальный перевод документа". Если вы ищете ответы на эти вопросы, этот материал для вас.

Что такое нотариальный перевод?

Нотариальный перевод — это перевод документа, выполненный профессиональным переводчиком, после чего подлинность подписи переводчика заверяется нотариусом. Это придает переводу юридическую силу, делая его официально признанным в государственных и частных учреждениях как в России, так и за рубежом.

Чем отличается от обычного перевода?

Обычный перевод может быть выполнен любым переводчиком или бюро переводов, но он не имеет юридической силы. Нотариально заверенный перевод, напротив, подтверждает не только точность перевода, но и подлинность подписи переводчика, что делает его пригодным для использования в официальных целях.
Пример:
Если вам нужно подать документы в иностранный университет или на визу, обычного перевода может быть недостаточно. Нотариальный перевод гарантирует, что документ будет принят без дополнительных вопросов.

Важность нотариального перевода в юридических контекстах

Нотариальный перевод играет ключевую роль в юридических процессах, связанных с международным правом, миграцией, бизнесом и личными делами. Он обеспечивает, чтобы документы, такие как свидетельства о рождении, браке, дипломы, контракты и судебные решения, были признаны за границей.

Какие документы часто требуют нотариального перевода?

  • Паспорта и удостоверения личности
  • Свидетельства о рождении, браке, разводе
  • Дипломы и аттестаты
  • Договоры и контракты
  • Судебные решения и доверенности
В 2025 году, с учетом ужесточения требований к документации для визовых и миграционных процессов, нотариальный перевод становится еще более востребованным. Например, для получения визы в страны Шенгенской зоны или США часто требуется предоставить нотариально заверенные переводы всех личных документов.

Как сделать нотариальный перевод документов?

Процесс получения нотариального перевода включает несколько этапов и требует участия как переводчика, так и нотариуса.

Шаги для получения нотариального перевода:

  1. Выбор бюро переводов: Обратитесь в профессиональное бюро переводов, такое как ETVARD, которое имеет опыт в выполнении нотариальных переводов и работает с квалифицированными переводчиками.
  2. Перевод документа: Переводчик выполняет перевод документа, строго соблюдая терминологию, оформление и юридические нюансы.
  3. Заверение у нотариуса: После завершения перевода переводчик подписывает его в присутствии нотариуса, который заверяет подлинность подписи переводчика. В некоторых случаях нотариус может также заверить копию оригинального документа или сшить перевод с оригиналом документа, если у вас это запросил принимающий орган.
  4. Получение готового документа: Вы получаете оригинал документа, перевод и нотариальное заверение, сшитые вместе, что придает им юридическую силу.

Роль переводчика и нотариуса:

  • Переводчик отвечает за точность и полноту перевода.
  • Нотариус подтверждает, что перевод выполнен конкретным переводчиком, чья подпись и диплом об образовании зарегистрированы и признаны.
Совет: Убедитесь, что бюро переводов сотрудничает с нотариусами, имеющими право заверять переводы на нужный вам язык. В ETVARD мы работаем с нотариусами по всей России и за рубежом, что позволяет нам предоставлять услуги заверения в кратчайшие сроки.

Сколько действует нотариальный перевод документа?

Один из частых вопросов: "Сколько действует нотариальный перевод документа?" В отличие от некоторых документов, у нотариального перевода нет строгого срока действия. Он остается действительным до тех пор, пока действителен оригинальный документ.

Факторы, влияющие на действительность:

  • Изменения в оригинальном документе: Если оригинальный документ обновляется (например, новый паспорт), перевод также нужно обновить.
  • Требования принимающей стороны: Некоторые организации могут требовать, чтобы перевод был выполнен не позднее определенного срока (например, не старше 6 месяцев).
Пример: Для визовых заявлений в некоторые страны требуется, чтобы нотариальный перевод был сделан не более чем за 3 месяца до подачи. Всегда уточняйте требования конкретной организации или консульства.

Как сделать нотариально заверенный перевод паспорта?

Для многих международных процедур, таких как открытие банковского счета за границей или регистрация брака, требуется нотариально заверенный перевод паспорта. Процесс аналогичен описанному выше: перевод выполняется профессиональным переводчиком, после чего заверяется нотариусом.

Нужно ли заверять перевод документов у нотариуса?

Не все переводы требуют нотариального заверения. Например, для личного использования или неофициальных целей обычного перевода может быть достаточно. Однако для любых официальных процедур, таких как подача документов в государственные органы, суды или учебные заведения, нотариальное заверение обязательно.
Совет: Если вы не уверены, нужен ли вам нотариальный перевод, проконсультируйтесь с юристом или напрямую с организацией, куда вы подаете документы. В ETVARD мы предоставляем бесплатные консультации по этому вопросу.

Заключение

В 2025 году нотариальный перевод остается неотъемлемой частью международных юридических и личных процессов. Понимание того, что такое нотариально заверенный перевод, как его получить и когда он необходим, поможет вам избежать ошибок и задержек при оформлении документов. Независимо от того, нужно ли вам перевести паспорт, диплом или контракт, профессиональный подход и внимание к деталям — залог успешного результата.