Виды устного перевода:- Синхронный перевод — переводчик переводит речь одновременно с говорящим. Используется на крупных конференциях и требует специального оборудования.
- Последовательный перевод — переводчик переводит речь после того, как говорящий закончил фразу или абзац. Применяется на деловых переговорах и в суде.
- Шушутаж — вид синхронного перевода, когда переводчик шепчет перевод на ухо слушателю. Используется для небольших групп.
Пример:
На международной конференции синхронный перевод позволяет участникам из разных стран понимать друг друга в реальном времени, что делает общение более эффективным.